|
|

(Currently in September 2005, 5 full-time workers including one coordinator)
President: Yeunsoo Park
(Counseling psychology, Ph.D of education, 15-year experience of translation and interpretation, now junior
(5th year) at Oriental Medical University for her second B.S and oriental medical doctor's license)
Director: Sangdae Lee
(Linguistics, Ph.D of English literature, 18-year experience of translation and interpretation)
- Director of British and American Language and Literature Association in Korea www.ballak.or.kr
- Director of The Society of Modern Grammar www.grammars.org
- Director of The New Association of English Language & Literature www.naell.or.kr
- Director of Korea Minhakhoe www.minhak.or.kr
- Director of Korea Marketing Strategy Association
Principal Researcher 1: Jiho Song (Computer Science, Ph.D of Engineering, 15-year experience of translation and
interpretation)
Principal Researcher 2: Cheolhee Kim (Trading Practices, M.A of TESOL, 15-year experience of translation and interpretation)
Principal Researcher 3: Yeongmin Do (Financial Accounting, Ph.D of Economics, 5-year experience of translation and
interpretation)
Principal Researcher 4: Hyegyeong Lee (Medical/Nursing/Health, Ph.D of Medical, 10-year experience of translation and
interpretation)
Principal Researcher 5: Hyeonsuk Kim (Double M.A. of Health field, B.A of English Literature, 12-year experience of translation
and interpretation)
- Associate Researcher 1: Sinae Lew (Humanities/Society/Art, Ph.D in U.K., 10-year experience of translation and interpretation)
- Associate Researcher 2: Heeju Park (Humanities/Society, bilingual, UCLA, 5-year experience of translation and interpretation)
- Associate Researcher 3: Kyungjin Lee (Humanities, editing, 3-year experience of translation and interpretation)
Full-time Native 1: N.M. (Psychology, M.A., 15-year experience of editing)
Full-time Native 2: D.B. (Film and Play, M.A., 20-year experience of editing and writing)
Supporting Coordinator: one person (M.A. of English literature
Freelancer 1: Kim (15-year experience of translation and interpretation, previously artist, bilingual)
Freelancer 2: Yun (5-year experience of translation and interpretation, Graduated from high school and university in London,U.K.)
Freelancer 3: Park (5-year experience of translation and interpretation, Currently resides in Paris, France)
Freelancer 4: John (20-year experience of translation, American, Currently resides in Alaska)
Freelancer 5: Lee (10-year experience of translation, Ph.D., Researcher involved in science and technology)
- Approximately 50 freelancers in specialized fields are at work.
- Approximately 20 American proofreaders of graduate school students and 20 other American proofreaders residing in Korea are at work.
*Some are aliases.
Get a free estimate |
|
|
|
|
|